Une description adéquate se rapporte à l’objectif d’observation; elle va donc droit au but et ne présente pas de détails superflus qui alourdiraient le compte rendu. De plus, une description rigoureuse s’appuie sur des faits observés et rapportés de manière objective.

Comment procéder?

L’interprétation juste et professionnelle de situations complexes passe d’abord par leur observation et leur description. Plus on observe avec rigueur, plus la description de la situation et l’interprétation qui s’ensuivront seront fines et précises.

La description d’une situation suppose une observation rigoureuse et objective (voir la section Observer). Pour faire état de ses observations, c’est-à-dire en faire une description, il importe ensuite d’employer un vocabulaire aussi neutre que possible qui n’influence pas la perception que la lectrice ou le lecteur aura de la situation. Prenons, par exemple, le témoignage d’Henri, un adolescent qui utilise des jurons quand il parle de sa relation avec son père. Une description neutre pourrait être formulée ainsi : « Henri utilise les termes “x” et “y” pour illustrer sa relation avec son père. » À l’opposé, une description qui manquerait d’objectivité serait plutôt formulée ainsi : « Henri prouve qu’il est mal élevé lorsqu’il utilise un langage vulgaire pour présenter sa relation avec son père. »

Il est possible que certaines informations pertinentes à une compréhension globale de la situation soient impossibles à recueillir à un moment précis. Il importe alors de repérer ces informations qu’il faudrait documenter lors d’une entrevue subséquente ou d’une autre séance d’observation. Ces éléments gagnent à être indiqués dans la description.

Balises de rédaction

Décrire des faits ou des réactions demande d’adopter une attitude distanciée. Les observations doivent être présentées de façon neutre, sans jugement. Les balises d’écriture suivantes servent justement à ce que les descriptions ne soient pas teintées par la subjectivité ou influencées par l’opinion ou les biais cognitifs de leur autrice ou auteur.

1. Utilisez le présent ou le passé composé de l’indicatif.

Le présent ou le passé composé de l’indicatif sont les temps qui conviennent pour désigner des événements s’étant produits dans un passé récent. Le présent peut s’employer pour évoquer un passé proche qui est perçu comme encore présent, ou dont les effets se font toujours sentir. Il peut aussi s’agir d’une situation qui dure depuis un certain temps, ou encore, qui se poursuivra (OQLF, 2024). Tout comme le présent, le passé composé peut évoquer une vérité générale. On évoque ainsi un fait qui s’est produit dans le passé et qui peut toujours se produire (OQLF, 2024).

Remarque : Évitez de passer du présent au passé composé, choisissez plutôt l’un ou l’autre comme temps principal. Prenez soin d’utiliser les temps de verbes appropriés pour faire référence à des actions antérieures à l’événement décrit.

2. Utilisez des connecteurs textuels.

Dans les passages décrivant des événements de manière objective, ce sont les marqueurs de temps (voir la liste de connecteurs textuels) qui assurent la liaison entre les phrases, en ponctuant la chronologie des actions (p. ex. : le matin, à 9 h, d’abord, après, ensuite, finalement, etc.).

3. Utilisez des verbes d’action.

Dans les descriptions, évitez autant que possible des verbes comme paraître, se montrer ou sembler, qui s’emploient souvent avec des adjectifs appréciatifs traduisant des jugements de valeur. Utilisez plutôt des verbes qui désignent des actions.

Exemple 1 :
ON ÉCRIRA : Sa mère ne sourit pas à l’arrivée de l’amie de son fils.
PLUTÔT QUE : Sa mère ne semble pas apprécier l’amie de son fils.

Exemple 2 :
ON ÉCRIRA : Sa mère ne se tient pas dans la même pièce que lui.
PLUTÔT QUE : Sa mère est absente.

4. Utilisez des verbes qui réfèrent de façon neutre à des actions concrètes.

Évitez les verbes connotés, qui traduisent votre point de vue (qu’il soit négatif ou positif), ou des verbes appartenant à un registre de langue familier.

ON ÉCRIRA : Il s’est frappé la tête.
PLUTÔT QUE : Il s’est pété la tête.

5. Utilisez un vocabulaire objectif (non connoté) pour caractériser les personnes et les objets.

Utilisez les adjectifs qui servent à catégoriser les personnes et les objets (p. ex. : utile, sérieux, réconfortant), ou encore à les caractériser sans porter de jugement de valeur (p. ex. : calme, nerveux, loquace).

Exemple 1 :
ON ÉCRIRA : L’adolescente mange un repas qui ne semble pas appétissant.
PLUTÔT QUE : La jeune mange un repas qui a l’air dégueulasse.

Exemple 2 :
ON ÉCRIRA : L’adolescent se montre mal à l’aise lorsqu’il parle de son rendement scolaire.
PLUTÔT QUE : L’adolescent est gêné de discuter de son rendement scolaire.

6. Utilisez le discours rapporté direct et des verbes neutres pour rapporter des paroles.

Mettez les interventions verbales comportant des propos agressifs, irrespectueux ou grossiers entre guillemets français (« … »). Vous transcrirez ainsi ce que vous avez entendu sans en modifier le sens. De même, ne changez pas les temps de verbes dans les passages entre guillemets (par exemple, si le verbe est au futur, il faut le laisser tel quel). Employez des verbes qui relatent ce que vous avez constaté lors de vos interactions sans traduire votre point de vue.

ON ÉCRIRA : William a renversé sa chaise et la table devant lui, puis il a crié : « J’vais le dire à mes parents! J’t’haïs! »
PLUTÔT QUE : William a renversé sa chaise et la table devant lui, puis il a hurlé qu’il allait le dire à ses parents et qu’il m’haïssait.

Outil rédactionnel

Le correcticiel Antidote, bien plus qu’un simple outil de correction des fautes, vous permet de filtrer votre texte. En choisissant les bons filtres, vous pourrez rapidement repérer toutes les traces de subjectivité qui subsistent dans vos descriptions et les corriger.

  1. Temps des verbes 
    • Inspection/Conjugaison/Indicatif/Préciser le temps de verbe
    • Statistiques/Temps
  2. Connecteurs textuels
    • Révision/Logique/Charnières
  3. Vocabulaire objectif
    • Révision/Sémantique/Négatif et positif
    • Inspection/Catégories/Adverbes/de degré et principaux
    • Inspection/Catégories/Adjectifs/de degré et principaux
    • Inspection/Catégories/Verbes/de degré et principaux
  4. Niveau de langue familier à éviter (sauf dans un discours rapporté direct)
    • Correction/Style/Vocabulaire/Niveau de langue
  5. Phrase simples
    • Style/Lisibilité/Phrases longues